Mujhse Pehli Si Mohabbat

Mujhse Pehli Si Mohabbat Lyrics Meaning

Mujhse Pehli Si Mohabbat is a captivating Urdu Indie Pop masterpiece, brought to life by the artistic prowess of Humera Channa & Nabeel Shaukat. The lyrics of the song are penned by Faiz Ahmed Faiz, while the production credits go to Mekaal Hasan. Mujhse Pehli Si Mohabbat was released as a part of the album Coke Studio: Season 9 on July 5, 2022. The song has captivated many and is often searched for with the query тАЬMujhse Pehli Si Mohabbat Lyrics MeaningтАЭ. Below, youтАЩll find the lyrics and meaning for Humera Channa & Nabeel ShaukatтАЩs тАЬMujhse Pehli Si MohabbatтАЭ, offering a glimpse into the profound artistry behind the song.

Listen to the complete track on Amazon Music

Romanized Script
Native Script

Mujhse pehli si mohabbat mere mehboob na maang
Mujhse pehli si mohabbat mere mehboob na maang
Mujhse pehli si mohabbat mere mehboob na maang
Mujhse pehli si mohabbat mere mehboob na maang

Beloved, my love for you has changed, and I canтАЩt promise it will be the same as before. Please donтАЩt expect me to love you as I did in the past.

Maine samjha tha ke tu hai toh darakshaan hai hayaat
Tera gham hai toh gham-e-dar ka jhagda kya hai
Teri soorat se hai aalam mein bahaaron ko sabaat
Teri aankhon ke siwa duniya mein rakha kya hai?
Teri aankhon ke siwa duniya mein rakha kya hai?

I once believed that having you in my life made everything radiant. But now, I realize that there are other sources of joy and that life can still be beautiful even without you.
ItтАЩs hard to imagine a pain that could compare to the emptiness and heartache of being without you.
Your face is like springtime in this world, and your eyes are the most beautiful thing IтАЩve ever seen.
Is there anything more captivating in the world than the radiance of your eyes?

Tu jo mil jaaye toh taqdeer nigoon ho jaaye
Yoon na tha, maine faqat chaaha tha yoon ho jaaye

I used to think that if I had you, everything else would fall into place. But I now understand that destiny is not so easily controlled, and my desires may not come to fruition.

Haan, mujhse pehli si mohabbat mere mehboob na maang
Mujhse pehli si mohabbat mere mehboob na maang

Beloved, my love for you has changed
And I canтАЩt promise it will be the same as before

An-ginat sadiyon ke taarek baheemanah talism
An-ginat sadiyon ke taarek baheemanah talism
Resham-o-atlas-o-kam-khaab mein bunwaye huye
Ja-ba-ja bikte huye koocha-o-bazaar mein jism
Khaak mein lithde huye, khoon mein nahlaye huye

The world is filled with darkness and pain, where bodies are sold and treated as commodities. Your beauty still captivates me, but I am reminded of the other sorrows that exist.

Laut jaati hai idhar ko bhi nazar, kya keeje?
Ab bhi dil-kash hai tera husn, magar kya keeje?
Ab bhi dil-kash hai tera husn, magar kya keeje?
Aur bhi dukh hain zamaane mein mohabbat ke siwa
Raahatein aur bhi hain wasl ki raahat ke siwa

Despite everything, I canтАЩt help but be drawn to your beauty. But I know that there are other sources of joy and pain in this world beyond just our love.

Haan, mujhse pehli si mohabbat mere mehboob na maang
Mujhse pehli si mohabbat mere mehboob na maang
Mujhse pehli si mohabbat mere mehboob na maang
Mujhse pehli si mohabbat mere mehboob na maang

Once again, I must reiterate that my love for you is not the same as before. I canтАЩt promise that it will be, but I hope that you can still find happiness and fulfillment in our relationship.

рдореБрдЭрд╕реЗ рдкрд╣рд▓реА рд╕реА рдореЛрд╣рдмреНрдмрдд рдореЗрд░реЗ рдорд╣рдмреВрдм рдирд╛ рдорд╛рдБрдЧ
рдореБрдЭрд╕реЗ рдкрд╣рд▓реА рд╕реА рдореЛрд╣рдмреНрдмрдд рдореЗрд░реЗ рдорд╣рдмреВрдм рдирд╛ рдорд╛рдБрдЧ
рдореБрдЭрд╕реЗ рдкрд╣рд▓реА рд╕реА рдореЛрд╣рдмреНрдмрдд рдореЗрд░реЗ рдорд╣рдмреВрдм рдирд╛ рдорд╛рдБрдЧ
рдореБрдЭрд╕реЗ рдкрд╣рд▓реА рд╕реА рдореЛрд╣рдмреНрдмрдд рдореЗрд░реЗ рдорд╣рдмреВрдм рдирд╛ рдорд╛рдБрдЧ

Beloved, my love for you has changed, and I canтАЩt promise it will be the same as before. Please donтАЩt expect me to love you as I did in the past.

рдореИрдВрдиреЗ рд╕рдордЭрд╛ рдерд╛ рдХрд┐ рддреВ рд╣реИ рддреЛ рджрд░рдЦрд╝реНрд╢рд╛рдБ рд╣реИ рд╣рдпрд╛рдд
рддреЗрд░рд╛ рдЧрд╝рдо рд╣реИ рддреЛ рдЧрд╝рдо-рдП-рджрд╣рд░ рдХрд╛ рдЭрдЧрдбрд╝рд╛ рдХреНрдпрд╛ рд╣реИ
рддреЗрд░реА рд╕реВрд░рдд рд╕реЗ рд╣реИ рдЖрд▓рдо рдореЗрдВ рдмрд╣рд╛рд░реЛрдВ рдХреЛ рд╕рдмрд╛рдд
рддреЗрд░реА рдЖрдБрдЦреЛрдВ рдХреЗ рд╕рд┐рд╡рд╛ рджреБрдирд┐рдпрд╛ рдореЗрдВ рд░рдХреНрдЦрд╛ рдХреНрдпрд╛ рд╣реИ
рддреЗрд░реА рдЖрдБрдЦреЛрдВ рдХреЗ рд╕рд┐рд╡рд╛ рджреБрдирд┐рдпрд╛ рдореЗрдВ рд░рдХреНрдЦрд╛ рдХреНрдпрд╛ рд╣реИ

I once believed that having you in my life made everything radiant. But now, I realize that there are other sources of joy and that life can still be beautiful even without you.
ItтАЩs hard to imagine a pain that could compare to the emptiness and heartache of being without you.
Your face is like springtime in this world, and your eyes are the most beautiful thing IтАЩve ever seen.
Is there anything more captivating in the world than the radiance of your eyes?

рддреВ рдЬреЛ рдорд┐рд▓ рдЬрд╛рдП рддреЛ рддрдХрд╝рджреАрд░ рдирд┐рдЧреВрдБ рд╣реЛ рдЬрд╛рдП
рдпреВрдБ рди рдерд╛, рдореИрдВрдиреЗ рдлрд╝рдХрд╝рдд рдЪрд╛рд╣рд╛ рдерд╛ рдпреВрдБ рд╣реЛ рдЬрд╛рдП

I used to think that if I had you, everything else would fall into place. But I now understand that destiny is not so easily controlled, and my desires may not come to fruition.

рд╣рд╛рдБ, рдореБрдЭрд╕реЗ рдкрд╣рд▓реА рд╕реА рдореЛрд╣рдмреНрдмрдд рдореЗрд░реЗ рдорд╣рдмреВрдм рдирд╛ рдорд╛рдБрдЧ
рдореБрдЭрд╕реЗ рдкрд╣рд▓реА рд╕реА рдореЛрд╣рдмреНрдмрдд рдореЗрд░реЗ рдорд╣рдмреВрдм рдирд╛ рдорд╛рдБрдЧ

Beloved, my love for you has changed
And I canтАЩt promise it will be the same as before

рдЕрди-рдЧрд┐рдирдд рд╕рджрд┐рдпреЛрдВ рдХреЗ рддрд╛рд░реАрдХ рдмрд╣реАрдорд╛рдирд╛ рддрд┐рд▓рд┐рд╕реНрдо
рдЕрди-рдЧрд┐рдирдд рд╕рджрд┐рдпреЛрдВ рдХреЗ рддрд╛рд░реАрдХ рдмрд╣реАрдорд╛рдирд╛ рддрд┐рд▓рд┐рд╕реНрдо
рд░реЗрд╢рдо-рдУ-рдЕрддрд▓рд╕-рдУ-рдХрдордЦрд╝рд╛рдм рдореЗрдВ рдмреБрдирд╡рд╛рдП рд╣реБрдП
рдЬрд╛-рдм-рдЬрд╛ рдмрд┐рдХрддреЗ рд╣реБрдП рдХреВрдЪрд╛-рдУ-рдмрд╛рдЬрд╝рд╛рд░ рдореЗрдВ рдЬрд┐рд╕реНрдо
рдЦрд╝рд╛рдХ рдореЗрдВ рд▓рд┐рдердбрд╝реЗ рд╣реБрдП, рдЦрд╝реВрди рдореЗрдВ рдирд╣рд▓рд╛рдП рд╣реБрдП

The world is filled with darkness and pain, where bodies are sold and treated as commodities. Your beauty still captivates me, but I am reminded of the other sorrows that exist.

рд▓реМрдЯ рдЬрд╛рддреА рд╣реИ рдЗрдзрд░ рдХреЛ рднреА рдиреЫрд░, рдХреНрдпрд╛ рдХреАрдЬреЗ?
рдЕрдм рднреА рджрд┐рд▓-рдХрд╢ рд╣реИ рддреЗрд░рд╛ рд╣реБрд╕реНрди, рдордЧрд░ рдХреНрдпрд╛ рдХреАрдЬреЗ?
рдЕрдм рднреА рджрд┐рд▓-рдХрд╢ рд╣реИ рддреЗрд░рд╛ рд╣реБрд╕реНрди, рдордЧрд░ рдХреНрдпрд╛ рдХреАрдЬреЗ?
рдФрд░ рднреА рджреБрдЦ рд╣реИрдВ реЫрдорд╛рдиреЗ рдореЗрдВ рдореЛрд╣рдмреНрдмрдд рдХреЗ рд╕рд┐рд╡рд╛
рд░рд╛рд╣рддреЗрдВ рдФрд░ рднреА рд╣реИрдВ рд╡рд╕реНрд▓ рдХреА рд░рд╛рд╣рдд рдХреЗ рд╕рд┐рд╡рд╛

Despite everything, I canтАЩt help but be drawn to your beauty. But I know that there are other sources of joy and pain in this world beyond just our love.

рд╣рд╛рдБ, рдореБрдЭрд╕реЗ рдкрд╣рд▓реА рд╕реА рдореЛрд╣рдмреНрдмрдд рдореЗрд░реЗ рдорд╣рдмреВрдм рдирд╛ рдорд╛рдБрдЧ
рдореБрдЭрд╕реЗ рдкрд╣рд▓реА рд╕реА рдореЛрд╣рдмреНрдмрдд рдореЗрд░реЗ рдорд╣рдмреВрдм рдирд╛ рдорд╛рдБрдЧ
рдореБрдЭрд╕реЗ рдкрд╣рд▓реА рд╕реА рдореЛрд╣рдмреНрдмрдд рдореЗрд░реЗ рдорд╣рдмреВрдм рдирд╛ рдорд╛рдБрдЧ
рдореБрдЭрд╕реЗ рдкрд╣рд▓реА рд╕реА рдореЛрд╣рдмреНрдмрдд рдореЗрд░реЗ рдорд╣рдмреВрдм рдирд╛ рдорд╛рдБрдЧ

Once again, I must reiterate that my love for you is not the same as before. I canтАЩt promise that it will be, but I hope that you can still find happiness and fulfillment in our relationship.

Song Credits

Singer(s):
Humera Channa & Nabeel Shaukat
Album:
Coke Studio: Season 9
Lyricist(s):
Faiz Ahmed Faiz
Composer(s):
Rashid Attre
Music:
Mekaal Hasan
Genre(s):
Music Label:
Coke Studio Pakistan
Featuring:
Humera Channa & Nabeel Shaukat
Released On:
July 5, 2022

You might also like

Get in Touch

12,038FansLike
13,982FollowersFollow
10,285FollowersFollow

Other Artists to Explore

d4vd

Neoni

Neha Kakkar

Mitski

Harnoor